Перевод "lay to rest" на русский
Произношение lay to rest (лэй те рэст) :
lˈeɪ tə ɹˈɛst
лэй те рэст транскрипция – 10 результатов перевода
A bit like Houdini of old.
The irony here being now it's his own ghost we've got to lay to rest.
There's no question it's a trick...
Немного как Гудини.
Ирония в том, что мы здесь, чтобы упокоить его собственный призрак.
Без сомнения, это трюк...
Скопировать
And forming the entire brass section, Sergeant James Doakes .
When i reach the end, Maybe i can lay to rest the monster Formerly known as Dexter .
Just hang in there, mr.
ивсюдуховуюсекциюсоставляет сержантДжеймсДоакс.
когдая всезакончу, возможно,я смогудатьотдохнуть монстру, преждеизвестному,какДекстер.
толькопродержитесь,мистерВилсон.
Скопировать
Heydee-ho, dilly dingadong
Where shall we lay to rest the beautiful princess
Under the lilac bush in her father's garden Heydee-ho, dilly dingadong Under the lilac bush in her father's garden
Тра-ля-ля-ля.
Где же прах юной принцессы нам погрести?
Под кустом сирени в саду ее отца, тра-ля-ля-ля, под кустом сирени в саду ее отца.
Скопировать
I will wait for you, Marie.
Today we lay to rest one of Denmark's great sons.
The greatest painter Denmark has ever known.
Я буду ждать, Мария.
Сегодня мы прощаемся с одним из великих сынов Дании.
С величайшим художником Дании.
Скопировать
One day there happened by the young king of England Heydee-ho, dilly dingadong One day there happened by the young king of England
Where shall we lay to rest the beautiful princess
Heydee-ho, dilly dingadong
Однажды Англии юный король, тра-ля-ля-ля, однажды Англии юный король ударом мяча прекрасную даму убил, тра-ля-ля-ля, ударом мяча прекрасную даму убил.
Где же прах юной принцессы нам погрести?
Тра-ля-ля-ля.
Скопировать
- Amen.
We herewith lay to rest the body of Edward II,
King of England.
- Аминь.
Мы присутствуем здесь чтобы похоронить Эдварда II,
Короля Англии.
Скопировать
So as some of you may know, Bear Stearns has just received a loan from JP Morgan.
Of course, we're gonna have to wait and see how the markets react, but that should lay to rest any concerns
Now, I take it you have no plans to sell your $200 million in Bear stock?
Как многие из вас уже знают, "Беар Стернс" только что получил кредит от "Джей-Пи Морган".
Конечно, мы подождём и посмотрим, как отреагируют рынки, но это положит конец любым опасениям о состоянии банков.
Теперь, я так понимаю, у вас нет планов продавать ваши $200 миллионов в акциях "Беар"?
Скопировать
A troubled girl who is less troubled now, I hope.
We lay to rest John Roebuck... ♪ God only wise
Did we get a glimpse beyond the veil?
Встревоженную девушку, которая сейчас уже меньше встревожена, я надеюсь.
Мы молимся об упокоении Джона Ройбакса...
Замечаем ли мы мимолетные видения на том свете?
Скопировать
And another thing -- why the hell not?
Since we're all gathered here, I just wanted to take this opportunity to lay to rest a certain purple
Trey's recent promotion has absolutely nothing to do with our romantic relationship.
- И еще кое-что. Почему нет.
Раз уж мы все собрались, хочу раз и навсегда покончить с некоторыми грязными слухами.
Недавние успехи Трея не имеют никакого отношения к нашей романтической связи.
Скопировать
You win.
Well, in about two minutes, we will lay to rest Phil Miller.
I'm sorry for giving up.
Ты победил.
Итак, через пару минут мы предадим земле Фила Миллера.
Простите, что я сдался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lay to rest (лэй те рэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lay to rest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэй те рэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение